Вы выпустили этнический альбом «Klama dilê min», в переводе с курдского — «Песни моего сердца». Расскажите об этом релизе. Что ждать слушателю? Какие композиции, может быть, уже знакомы поклонникам курдской музыки?
Я достаточно долго делала пробу пера, выпуская концертные выступления на различных музыкальных площадках. И каждый раз мы получали большой отклик от слушателей. Миллионны просмотров на видеосервисах, тысячи комментариев. Впоследствии это и сподвигло меня на выпуск дебютного этнического альбома, который я назвала «Песня моего сердца». Всего в альбоме — 10 композиций. Вы услышите старинные народные курдские песни и, конечно, совершенно новые композиции, музыку для которых написала Ясмин Леви, певица и музыкант с мировым именем. Вы правы, несколько синглов уже выпущено. Среди них — «Dayê», посвященная моей маме и в ее лице всем матерям, а также снят клип «Welatê min» с легендой курдской сцены — Шиван Первер.
О чем поет Зара на курдском? Какая главная тема музыки вашего сердца?
Курды — многострадальный народ, веками борющийся за свою государственность. Все песни этого древнего народа о странствии человека, его души, а главное, о любви. Любви к родителям, отчему дому, партнеру, но чувство это неразрывно связано с глубокой тоской по родине. Удивительно, но в 21-м веке 40 миллионов человек разбросаны по всему миру: Восток, Азия, Европа, Америка.
Часто в народных песнях встречается фраза «Мама, я ранен», коротая очень красиво звучит на курдском: “Dayê, ez birîndar im”. Именно исторический путь этого народа уходит глубоко корнями в его культуру и традиции.
Вы — эстрадная певица курдского происхождения. Вам известно что-то о ваших родственниках? Существуют ли курдские традиции в вашей семье, и если да, то какие?
Прежде всего, есть несколько курдских праздников, которые мы отмечаем семьей. Это Навруз, что в переводе означает «новый день». Большой и красивый праздник в конце марта. День весеннего равноденствия. Люди собираются, поют песни, водят хороводы «гованд». Также не могу не назвать Айде Серсале, знаменующий начало года. Мы готовим традиционный пирог “клоч”, в который кладем бусинку или монетку, а кому она попадает, если верить приданью, обретет счастье и богатство. Как и все праздники, этот день также сопровождается песнями.
Национальное творчество как-то связано с вашим статусом артиста ЮНЕСКО?
Отчасти да. Одно их направлений моей деятельности в статусе артиста ЮНЕСКО — развитие и поддержка культурного разнообразия. Формирование условий для межкультурного диалога и взаимодействия, основанного на безусловном уважении друг друга, как одна из главных целей Организации. Своими проектами и работой, насколько это возможно, я стараюсь поддерживать все эти принципы. Впервые часть песен из альбома была представлена на Международном фестивале этнической музыки «Музыка наших сердец», который был организован в 2017 году в Москве под эгидой ЮНЕСКО.
В чем его уникальность и какая главная задача? Его уникальность состоит в том, что зритель знакомится и путешествует по музыкальным культурам и традициям разных народов мира. Каждый артист, представляющий свою страну — а это Израиль, Грузия, Узбекистан, Армения, Белоруссия, Татарстан, Турция, Сербия, Россия — выступали на одной сцене. Сегодня как никогда важно умение слышать друг друга, понимать, уважать вклад каждого отдельного народа в формирование общемировой культуры, в которой живем мы и в которой будут жить наши дети.
Планируете провести его в этом году?
В силу последних событий проведение фестиваля в этом году невозможно. Я искренне верю, что впоследствии мы вновь проведем этот музыкальный праздник культур разных народов на одной сцене. Знаю точно, что появление «Музыки наших сердец» сподвигло других на создание подобных проектов — как телевизионных, так и локальных, проходящих в разных регионах страны. И это очень приятно.
Многие артисты создают для себя второй проект, чтобы исполнять этнику. Как вам кажется, с чем связана популяризация национальной культуры?
Национальная музыка — вне времени, вне тенденций. Рано или поздно мы все возвращаемся к истокам. Так мы познаем другие народы, тоньше понимаем, что оставило след в их культуре и с каким событием это может быть связано. За последние несколько лет я познакомилась с музыкой народов Кавказа, средней Азии, Испании, Сербии. Благодаря этому опыту я словно увидела удивительную палитру красок и оттенков, которыми пестрит самобытность того или иного народа.
Посмотрите, как часто берутся звуковые фрагменты этнических песен и накладываются на современный бит, что придает песне актуальное звучание. Именно так популяризируется этника. На исполненную мною песню «Dle Yaman» на армянском языке сделали десятки ремиксов, собрав миллионы прослушиваний в разных странах. Все это говорит о том, что этническая музыка всегда будет востребована.
На ваш взгляд, есть ли у этнической музыки шансы стать массовой в нашей стране? Или поддержка национальностей и исчезающих языков — больше дань своим корням?
У нас многонациональная страна. Более 180 языков представлено на ее территории, а значит, каждый из них наследует определенную культуру и самобытность. Этническая музыка, на мой взгляд, не про массовость, но при этом она всегда была и будет частью нашей жизни. Некий культурный код, который впитывается нами с самого детства. Ценно сохранить это наследие. Чем богаче культура, тем сложнее и интересней мы с вами.
Есть песня из альбома, которая несет особенную важность? Какую бы вы поставили на первое место по значимости?
Для меня это сложный вопрос. Каждая композиция занимает особое место в моем сердце. Несколько лет вместе со мной работали музыканты из Турции, Казахстана, Армении, Израиля, Америки, кропотливо вырисовывая каждую деталь этого альбома на полотне. Я исследовала музыку своего народа, придавала песням особое звучание. Бесценный опыт — работать над созданными специально для меня композициями в тандеме с Ясмин Леви, о которой я рассказывала ранее, и курдской певицей Тарой Мамедовой, выступившей автором стихов. Не могу не выделить песню «Dayê», которую я посвятила своей маме. Здесь образ матери показан не только в качестве той, кто жертвует собой ради своего ребенка, своего продолжения, но это и образ родины, которая объединяет нас.
Для меня это новая важная грань моего творчества. Уверена, она обязательно отзовется и у европейского слушателя и безвозвратно влюбит в яркий мир этнической музыкой.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.