«Имя Анны Буниной повторялось бабушками нашими с таким благоговением, с каким самые пламенные поклонницы Тургенева и Некрасова не произносили их имени». (Цебрикова Мария Константиновна – русская писательница конца XIX века)
Современники называли Анну Бунину русской Сапфо, Десятой Музой, Северной Коринной.
Анна Бунина написала на обложке своей книги – «лира спасла меня от потопления».
По словам литературоведов, она была первой русской поэтессой, которая зарабатывала на жизнь литературным творчеством. Хотя под этим подразумевались не только гонорары.
К её творчеству благосклонно относились знаменитые современники Буниной. Державин так отзывался о лирике поэтессы – «приятные, звонкие стихи и тонкий ум». Карамзин писал о её творчестве: «Ни одна женщина не писала у нас так сильно».
Родилась Анна Петровна Бунина 7 января 1774 года в селе Урусово Ряжского уезда Рязанской губернии в семье обедневших дворян, принадлежавших к древнему роду. К этому же роду принадлежали Жуковский и Бунин. Много позднее о своих родственных связях с Анной Буниной напишет и Анна Ахматова. Бунина была тёткой отцу матери Ахматовой.
Детство Буниной прошло в русской провинции, в том самом селе Урсово, в котором она и родилась. Она получила весьма скромное домашнее образование, научившись читать, писать и считать. Тогда считалось, что для образования девочки это более, чем достаточно.
Зато её усердно учили рукоделию. И Анна научилась красиво вышивать и искусно плести кружева.
Девочка очень рано потеряла свою мать и до 28 лет жила с приютившей её тёткой.
Стихи она начала писать в отрочестве, по её собственным словам, с тринадцати лет.
А первым опубликованным в 1799 году её произведением, был прозаический фрагмент «Любовь».
Когда скончался отец Буниной, она получила пусть и невеликие, но свои деньги и покинула провинцию.
Против воли родни в 1801 году она жила в Москве, потом в 1802 году поселилась в Петербурге, подыскав квартиру на Васильевском острове, и жила абсолютно одна, что в те времена считалось неприличным.
Бунина стала много читать, принялась за изучение иностранных языков, несмотря на то, что она была уже взрослым человеком. В ту пору Анне исполнилось 28 лет.
Училась она так же физике, математике, особенно старательно изучала русскую словесность, которую ей преподавал П. И. Соколов, ставший затем непременным секретарём академии наук.
К сожалению, на уроки с профессорами за полтора года ушли почти все её деньги. Возвращаться к родным, которые готовы были её принять, Анна не захотела. Одна мысль об уготованной ей роли приживалки пугала молодую женщину.
В Санкт-Петербурге жил брат Анны Буниной, морской офицер, который и помог ей войти в литературные круги Петербурга.
На первых порах её поддержали П. И. Шаликов и поэт-сентименталист Б. К. Блан, который был женат на племяннице Анны Буниной.
С 1806 года её стихи публиковались в журналах «Московский курьер», «Любитель словесности» и в некоторых других.
В 1808-1809 годах был опубликован сокращённый перевод Анны Буниной «Правил поэзии» французского теоретика позднего классицизма Ш. Бате.
В 1809 году вышел первый сборник поэтессы «Неопытная муза», который имел большой успех.
После того, как сборник был преподнесён императрице Елизавете Алексеевне, она пожаловала поэтессе ежегодную пенсию в 400 рублей.
В 1810 году Анна Бунина издала дидактическую поэму «О счастии», состоящую из четырёх песен.
Бунина в это время находилась на вершине своей славы. Читатели зачитывались её произведениями, поэты посвящали ей свои стихи. Её «Сафические стихотворения» и «Подражание лесбийской стихотворице» переписывались в альбомы.
В 1811 году была учреждена «Беседа любителей русского слова» и на первом же собрании Анну Бунину избрали в почётные члены вместе с ещё двумя писательницами того времени – княжной Е. С. Урусовой и А. А. Волковой.
В этом же году вышел второй поэтический сборник Буниной «Сельские вечера». Он, как и первый был принят на ура.
Особенный восторг у публики вызвала «баснословная» повесть в трёх песнях «Падающий Фаэтон» на один из сюжетов «Метаморфоз» Овидия, посвящённая Н. С. Мордвинову. За это стихотворение Императрица Елизавета пожаловала Анне Буниной золотую, осыпанную бриллиантами лиру, которую следовало носить в торжественных случаях на плече.
Павлову хвалят такие крупные литераторы того времени, как Дмитриев, Крылов, а Шишков пишет, что Бунина обладает «необыкновенным даром… изображать состояние души своей».
В 1814 году, после победы над Наполеоном, Анна Бунина преподнесла императору Александру I гимн «Песнь Александру Великому, победителю Наполеона и восстановителю царств».
В 1817 году в журнале «Сын отечества» № 37 был опубликован сделанный Буниной перевод драмы «Агарь в пустыне».
В 1821 году Анна Бунина завершила перевод 1-й части стихотворного трактата Буало «Поэтическое искусство». Он вышел под названием «Наука о стихотворстве».
Не оставляющий Анну Бунину без своего покровительства Александр Шишков с помощью Кутузова выхлопотал для неё пенсию у Александра I. Небольшую ренту получала и от Марии Федоровны.
К сожалению, молодые поэты не оценили заслуг Анны Буниной и позволяли себе издевательские выпады. Например, Батюшков, считая, что она исписалась, написал Буниной такие саркастичные строки:
«Ты Сафо, я Фаон, об этом я не спорю,
Но, к моему ты горю,
Пути не знаешь к морю».
Александр Пушкин в 1822 году сравнил поэтессу с известным графоманом:
«Людской бессмыслицы присяжный толкователь,
Хвостова, Буниной единственный читатель,
Ты вечно разбирать обязан за грехи
То прозу глупую, то глупые стихи».
Что тут можно сказать? Наверное, банальное – «молодо зелено».
Тем временем Анну Бунину подстерегала беда: уже, будучи известно поэтессой, она заболела онкологией.
Её лечили лучшие врачи того времени, сам император следил за её здоровьем, но жизнь поэтессы наполнялась всё новыми страданиями, приносимыми болезнью. Было принято решение отправить её на лечение за границу. В России верили, что английские доктора способны излечить Анну Бунину.
Поэты, провожая Бунину, посвятили ей множество сочувственных строк. Люди верили и надеялись.
Сама она в своём стихотворении «Майская прогулка болящей», писала:
«…Ад в душе моей гнездится,
Этна ссохшу грудь палит;
Жадный змий, виясь вкруг сердца,
Кровь кипучую сосёт…»
В Британии Анна Бунина прожила два года. Она лечилась на знаменитом курорте Бате в Брайтоне и других местах, но лучше ей не стало. В 1817 году она вернулась в Россию. Сочиняла она в это время мало.
Российская академия наук, зная о тяжёлом материальном положении Буниной, издала за свой счёт Собрание её стихотворений (тт. 1-3, 1819—1821). Буниной была назначена пожизненная пенсия.
Пять лет она провела в Москве, но болезнь продолжала прогрессировать. Пытаясь замедлить течение болезни и облегчить боль, Бунина ездила лечиться в Воронеж, в феврале 1826 года лечилась Липецкими водами, два лета подряд в 1826 и 1827 годах ездила на кавказские минеральные воды, но, увы, ничего не приносило ей облегчения.
Вдохновение покинула поэтессу, и она сосредоточилась на переводах. Работать ей чаще всего приходилось стоя на коленях, так как любая другая поза приносила боль.
В 1824 году Бунина переехала к родственникам в деревню.
Последнее время Бунина занималась переводом проповедей Блера, продолжала она трудиться над ними и за несколько дней до смерти, уже не вставая с постели.
Анна Бунина успела перевести двадцать проповедей, которые были изданы в 1829 году, когда поэтессы уже не было в живых под названием «Нравственные и философические беседы».
Одним из её последних стихотворений стало стихотворение «К ближним»:
«Любить меня и нет, жалеть не жалеть
Теперь, о ближние! вы можете по воле.
Едва из тела дух успеет излететь.
Нам жалость и любовь не нужны боле».
Поэтесса скончалась 4 декабря 1829 года в возрасте 54 лет в селе Денисовка Рязанской губернии.
Похоронена она деревне Урусово Рязанской губернии.
Памятник на её могиле поставил внук сестры Марии, путешественник П. П. Семёнов-Тян-Шанский.
В Императорской Академии художеств в зале собраний размещён её портрет.
Исследователи считают, что поэзия Анны Буниной повлияла на творчество Баратынского, и в какой-то мере на поэзию Лермонтова.
К сожалению, сейчас мало кто знает об Анне Буниной, хотя в конце 2016 года вышел сборник Анны Буниной «Неопытная муза» под редакцией Максима Амелина.
Несмотря на то, что стиль её устарел, как и стиль того же великого Державина, мы должны быть благодарны тому, что звёздочка Анны Буниной сияла на небосводе российской поэзии и оставила свой след.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.